Bình luận tiểu thuyết

Cầm thú đại chiến (Tư Đồ Yêu yêu) và Vợ ơi chào em! (Nguyệt Hạ Điệp Ảnh)

Vì sao lại viết 1 review cho 2 truyện? Bởi vì 2 trong 1, 1 mà 2.

Đây là hai câu chuyện rất giống nhau, từ nội dung, mô tuýp đến nhân vật và kết cục. Mình xin lồng ghép hai tác phẩm này để phân tích rõ cái hay, cái dở, về ý tưởng cũng như sự tương đồng giữa hai câu chuyện.

Nội dung: đều viết về sự tan vỡ trong tình yêu/hôn nhân và con đường đi tìm hạnh phúc thứ 2 của nhân vật nữ chính. Đều kết HE cho nam nữ chính, SE cho người phản bội.

Tuyến nhân vật.

1.Nữ chính: Thư Tâm (CTĐC) và Tô Nhạc (VƠCE) đều là những cô gái tự chủ, mạnh mẽ, lý trí trong tình yêu và hôn nhân. Hai nàng đều dứt khoát vứt bỏ bạn trai/chồng không chung thủy và ra đi mà không đòi hỏi thứ gì. Bởi sự tổn thương mà họ tự xây một tòa thành kiên cố cho trái tim, chính điều này là thách thức khó khăn nhất đối với vai nam chính. Tôi thích nhân vật Thư Tâm (CTĐC) hơn Tô Nhạc (VƠCE) rất nhiều. Cô ấy bị chồng phản bội, cũng có đau thương và mất mát, cũng có mạnh mẽ và kiên cường. So với Tô Nhạc, Thư Tâm sống động hơn nhiều, chí ít con người của cô không “giả”, đọc thấy thành thật và hợp lý hơn.

Còn về Tô Nhạc, mình cực kì thất vọng! Xin lỗi bạn nào yêu thích VOCE! Nói thật mình rất phê bình loại nữ chính như vậy. Nếu bạn dễ dãi trong văn hóa đọc, bạn chỉ thấy cô ấy rất cá tính, rất bản lĩnh, một người phụ nữ của thời đại. Nhưng xét cho kĩ, cô ấy chỉ là một con búp bê mang bề ngoài “có vẻ” hay hay mà thôi. Cái bệnh muôn thuở của người đời: dễ dãi với mình và khắt khe với người khác! Điểm trừ 1, cô ấy là người bị nam phụ phản bội nhưng chính cô ta cũng có đau khổ gì mấy đâu. Thực ra cô ấy không yêu anh kia, cho nên cái “mạnh mẽ” bộc lộ trong truyện là dư thừa. Thậm chí sau cái đêm đầu bỏ đi, Tô Nhạc cũng không thấy buồn bã thêm lần nào, yêu nhau 3 năm mà như cô thì là lãnh đạm. Có lẽ nam phụ Trang Vệ không phải loại đàn ông tốt, anh không chung thủy. Nhưng cái kết của anh so với Tô Nhạc là không công bằng. Cô ấy dựa vào đâu mà dễ dàng có cả thế giới như vậy? Đúng là nữ chính có tốt hơn nam phụ, cô chung tình, có chuẩn mực đạo đức nhưng đấy chưa phải tất cả. Ban đầu đọc mình khá thích Tô Nhạc nhưng càng đọc càng chán. Một người phụ nữ ngồi không hưởng chăm sóc của nam chính, ăn cơm anh nấu ít ra cũng biết rữa bát chứ! Lúc mẹ nhắc nhở lại còn cười, cô không hề sâu sắc như cái cách cô thể hiện! Cái gì mà “Chinh phục phụ nữ tốt hơn hết là chinh phục dạ dày cô ấy” Làm ơn đi, cái này không phải gọi là “sáng tạo” đâu tác giả ơi! Có nhiều câu nói khi bạn lật ngược lại thì không phải sự đột phá mà là SAI, chỉ vậy thôi! Có lẽ một ng’ đàn ông giỏi nấu ăn thì hấp dẫn đấy nhưng một người phụ nữ vì “cái ăn” mà cảm thấy anh ta “xứng đáng” với mình là nông cạn. Nếu là tôi, tôi sẽ học từ anh ấy, phải nấu ngon hơn hay ít nhất là không quá kém so với anh ấy. Tôi xấu hổ thay bạn gái nào không biết nấu ăn mà đi khoe khoang ng’ yêu mình nấu rất giỏi. Phụ nữ dù mạnh mẽ hay thành đạt thì cũng phải là đầu bếp trong nhà, một người phụ nữ xinh đẹp mà xa lạ bếp núc thì rất đáng tiếc. Có thể bạn nói tôi cổ hũ như bà già nhưng xin lỗi, tôi là con gái Việt Nam, tôi tôn trọng truyền thống và biết bổn phận của một người đã sinh ra trên đời với thiên chức làm vợ-làm mẹ. Một lần nữa báo động cho các bạn đọc trong vấn đề tiếp thu và nhận thức, đừng để ngôn tình (thứ đang có xu hướng ngày càng độc hại) gây ảnh hưởng tới cách nghĩ, cách làm của các bạn ^^

2.Nam phụ: đây là nhân vật đã phản bội nữ chính và từng bước bị tác giả đẩy vào ngõ cụt. Trần Gia Lạc (CTĐC) và Trang Vệ (VOCE) đều có cái đáng trách chung là thiếu lòng chung thủy. Với Trang Vệ, cái kết này là một bài học đau đớn không thể vãng hồi, tôi không nói gì hơn! Nhưng với Trần Gia Lạc, tôi rất bất bình thay nhân vật. Tác giả ơi, bạn đâu cần lấy đau khổ của người khác làm niềm vui cho người đọc. Anh ấy hèn lắm, giả dối lắm nhưng đâu phải kẻ thù của nhân loại. Tác giả để chương kết là một vũng bùn dành cho nam phụ có ý gì? Chì chiết người khác như vậy có làm nam nữ chính happy forever không? Tác giả không hề hiểu thế nào là NHÂN ĐẠO, một xã hội mất nhân đạo chính là quần cư động vật chứ không phải con người. Ôi Tư Đồ Yêu Yêu và Nguyệt Hạ Điệp Ảnh, may là Hoa Ban không biết tiếng Hoa, nếu không mình đành phải hơi nặng lời góp ý cho 2 tác giả thôi…

3.Nam chính: vì sao nói đến nam chính cuối cùng? Bởi vì họ quá mờ trong thế giới của nữ chính cũng như trong làng ngôn tình hàng triệu nam chính thế này. Một tình yêu từ thời đôi mươi vì chậm chân mà vuột mất cô ấy, để rồi khi cô ấy bị người ta phản bội, hai anh mới nhảy vào và quyết không buông tay nữa. Theo mình cảm thấy hai nam chính này còn thiếu cái riêng. Ngụy Sở trong VOCE quá hoàn hảo, đến mức cảm thấy anh không đáng phải tốt với nữ chính đến mức đó. Phiên ngoại viết về tình yêu “thuở ban đầu” của Ngụy Sở lại sơ sài, ko thuyết phục, chả hiểu anh bị lú gì mà dễ dãi yêu 1 ng’ như thế. Boss trong CTĐC (quên mất tên òi) thì khá hơn tí xíu, lâu lâu bộc lộ chút nét đáng yêu, có cái tôi hơn nhưng vẫn chưa đủ.

Là vậy đó, còn mấy vấn đề muốn nói mà mình ném đá 1 hồi quên mất tiêu. 2 câu truyện truyền đạt nhiều quan niệm về hôn nhân nhưng đa phần cũ kĩ ai lại chẳng biết. Nói chung mình thấy tiếc vì đã đọc chúng. Truyện có tính giải trí, cảnh báo thận trọng trong tư duy!

By Hoa Ban

p/s: chấp nhận mọi chỉ trích từ editor và bạn đọc, lâu nay mình ít khi chê bai, đây là ý kiến chủ quan, các bạn ko cần quá tin ^^ Ngày tốt lành!

PPS: Viết bài này là vì có bạn tâm sự với HB “truyện hay lắm, mình thích cái cách nam chính sủng nữ chính, đọc đi đọc lại mấy lần rồi”. Nhận xét của bạn làm mình phát hoảng đi xem xong. Hy vọng không có quá nhiều người bị lệch lạch trong khâu lựa chọn cũng như tiếp thu một cái gì đó. Văn hóa đọc! Quan trọng lắm bạn ơi!

Bài liên quan: REVIEW TỔNG HỢP

26 bình luận về “Cầm thú đại chiến (Tư Đồ Yêu yêu) và Vợ ơi chào em! (Nguyệt Hạ Điệp Ảnh)

  1. Theo quan điểm riêng của mình, mình vẫn thích VOWCE, bản thân mình cũng đã từng yêu từng chia tay, mặc dù cũng buồn, nhưng mình nghĩ là mình hiểu tâm lý của nv nữ chính. Đâu cứ phải là khóc lóc sầu thảm mới chứng minh tình yêu. Nếu bạn yêu 1 người bằng 1 tình yêu lí trí, bạn sẽ ko nói tâm lý nhân vật nữ đó là giả.
    Còn chuyện bạn nghĩ con gái phải biết bếp núc, mình đồng ý. Nhưng được người đàn ông của mình nấu những món mình thích lại là 1 điều hp, giống như ba và mẹ mình vậy. Suốt thời gian cạnh nhau, lúc mẹ mình đi làm về, ba mình vẫn làm tất tần tật việc nhà, mà mẹ mình thì luôn chăm sóc tôn trọng ba mình. Tư tưởng về vai trò của người phụ nữ trong gia đình của bạn có quá khắt khe hay ko?
    Đây là ý kiến riêng của bạn, mình tôn trọng, nhưng bạn gay gắt nói đến văn hóa đọc có vẻ hơi nặng lời. Mỗi người 1 khẩu vị đọc, bạn chắc gì đã hơn khẩu vị đọc của người khác?
    Thân!

    Đã thích bởi 4 người

  2. Trời ạ! Hoa ban à, mình iu bạn!!!^^
    Mình chưa đọc quyển TĐYY, còn VOCE thì vừa gặm dc 10 chương! Sau đó vì quá bức xúc+ quá chán nên quyết định bay qua chỗ hoaban nghía thử review! Quả thật lời của bạn làm mình siêu mãn nguyện!
    Cũng ko hiểu vì lý do gì mà trước giờ luyện ngôn tình toàn bỏ qua quyển này, dù lơ đãng là nghía thấy tên nó. Mình rất thích nữ chính mạnh mẽ, sâu sắc, độc lập. Nhưng kiểu như Tô Nhạc thì chỉ cảm thấy giả tạo, đúng là có tiếng mà không thấy miếng đâu!
    Coi xong review của hoaban thì chẳng còn lý do gì để lãng phí thời gian đọc tiếp! 🙂
    p/s : Cho mình thank luôn thể một đống review khác của hoaban mà mình từng mò mẫm! 😀

    Thích

  3. Lúc đầu thấy VOCE được nhiều người khen hay do anh nam chính Nguỵ Sở là thê nô chính hiệu , nhưng đọc rồi thấy anh quá nhạt , nhất là đoạn chị nữ chính ăn cơm xong để anh rửa bát luôn ấy , cái đó mình thấy không phải sủng , nếu là sủng chị nữ chính ít nhất thấy ngọt ngào , hạnh phúc vì được yêu thương còn Tô Nhạc cảm giác như là cảm thấy hãnh diện , thoải mái vì đc phục vụ . Mình thấy nữ chính ko yêu nam chính mà nam chính thì như cún con chờ đc sủng ái

    Thích

  4. Cảm ơn bài review của bạn. Thật ra lúc đầu đọc VOCE thì thấy nhẹ nhàng nên cũng khá thích. Thú thật
    là lúc đó đang thất tình cho nên thấy mẫu nam chính thế thì khoái lắm, thấy chị nữ chính dứt khoát buông tay cũng cực kì hâm mộ, ước ao sao mình không được như người ta, sao cứ vương vấn mãi tình cũ dù biết không thành.
    Đọc lại lần nữa. Bất chợt nhận ra, nếu quả yêu nhau, có thể nào như nữ chính sảng khoái rời đi như vậy, không đau đớn, không luyến tiếc. Có ai như nữ chính ngồi không hưởng lộc? Mình chả thấy cô ấy cố gắng hay có biểu hiện nào là yêu nam chính cả. Tình yêu sẽ không còn là tình yêu nếu nó chỉ đến từ một phía. Dẫu biết là một bên tình nguyện, nhưng chỉ có cho đi mà không được nhận lại, sẽ thật sự hạnh phúc sao? Chỉ có nhận mà không biết cho, thật sự có vui vẻ sao?
    Đọc ngôn tình chỉ là giải trí, nhưng nhiều khi cũng bức xúc lắm cơ. He he. Chúc bạn luôn có những bài review độc, hay.

    Thích

  5. “Tác giả không hề hiểu thế nào là NHÂN ĐẠO, một xã hội mất nhân đạo chính là quần cư động vật chứ không phải con người.”
    Câu này mình k hiểu ý của bạn lắm vì mình thấy trong truyện không có gì là mất nhân đạo hay quần cư động vật cả? Bạn có quá cực đoan không? Cầm thú đại chiến tuy viết về cuối hơi đuối, có phần gượng ép kết thúc bi thảm cho nam phụ nhưng mình bới hoài k ra tính mất nhân đạo gì cả bạn ạ. Với cả mình đọc CTĐC xong chỉ thấy một số thứ về vấn đề về hôn nhân mà cha mẹ lo lắng cho con cái chứ không tìm ra được cái gì để gọi là tư duy lệch lạc đi cả 🙂

    Hi, với cả cái nàng nói về lựa chọn văn hóa đọc ý, t muốn góp ý với nàng vấn đề nhỏ, nàng đừng chê, nàng chọn truyện đọc để review nội dung khá hay nhưng có những truyện edit thực tình cũng rất dở, đọc như nhai 1 mớ sạn. Như ngày xưa nàng giới thiệu Thịnh Thế trà hương nhà bạn sơn trang gì gì đấy edit, đọc câu cú lủng củng chả hiểu nổi là gì luôn nhưng vẫn thấy nàng giới thiệu rất hay. Liệu có nên giới thiệu những truyện viết theo 1 văn phong ngữ pháp bẻ cong tiếng Việt cho mọi người không? Tớ nghĩ chọn nội dung quan trọng nhưng chọn hình thức cũng quan trọng không kém nếu không muốn sau này ra đường toàn người nói truyện bằng convert và viết văn bằng lối viết convert (nhưng vẫn cứ được khen hay)

    Thích

    1. ^^ có thể mình quá bi quan khi viết bài này. CTĐC như bạn nói, vẫn có nhiều giá trị nói về hôn nhân. Tiếc là mình đang viết bài “ném đá”, không phải “review” nên cũng bất công không thèm khen gì đến nó. Còn về quần cư gì đó là mình đang giải thích cho “nhân đạo” thôi, không phải nói tới truyện. Nhưng đúng là truyện này kịch tính cố ý, mình vẫn nghĩ nó thiếu nhân đạo (mặc dù ngôn tình thì không cần phải nhân với đạo), bằng chứng là khúc sau làm Hoa Ban thấy buồn quá, chả còn vui vẻ vì nhân vật chính hạnh phúc mà chỉ buồn cho anh nam phụ. Kiểu như “giận thì giận mà thươg thì thương”, phải chi tác giả đừng bất công với anh ta quá, cho 1 bài học nhớ đời, cô đơn cả đời cũng đủ rồi, cần chi mà nặng tay thế… Haizzz… ko biết nói sao nữa, ý kiến của mình thôi, mình thấy cũng có nhiều người thích 2 bộ này, chắc mỗi người một cảm nhận.
      Hahaha, còn về vụ chất lượng edit thì mình bị nói hoài à. Ngày xưa dẫn link Thịnh thế trà hương là mình dẫn nhầm nhà, search gg rồi tưởng đó là nhà bạn Heo con yêu yêu, copy paste wen tay chả để ý. Hoa Ban thừa nhận mình rất thiếu sót ko vấn đề edit, nói thẳng ra là quá dễ dãi đối với những truyện bẻ cong tiếng Việt. A di đà phật. May là mình cố hết sức né convert, mình mà đọc cả convert thì thôi rồi, ko còn phân biệt nổi hay or dở của bản edit nữa T_T Sorry các bạn, HB sẽ chú ý vấn đề này hơn, đó cũng là lý do mình ko dám đi edit truyện, chỉ viết thoi, như vậy mới mong biết cách đặt câu đúng chủ ngữ vị ngữ T_T

      Thích

      1. Ừ cũng k biết nói sao nữa vì đây là ý kiến cá nhân mà, chỉ là muốn làm rõ một chút về vấn đề bạn nói rất gay gắt quá là thiếu nhân đạo ý 🙂 Vì cơ bản là mình không thấy vô nhân đạo hay mất nhân đạo gì cả dù nó không hay 🙂

        Còn vấn đề edit thì tùy người, không phải ai cũng có chọn lọc tiếng Việt kỹ càng, cũng càng ngày càng có nhiều người quá dễ dãi với tiếng Việt. Nhân bạn đã nhắc đến văn hóa đọc cần phải chọn lọc thì mình nghĩ tiếng Việt cũng là 1 mảng, yếu tố rất quan trọng trong khâu đọc, không phải cứ nội dung hay là được mà mình nghĩ thứ văn học đang bẻ cong Tiếng Việt *thứ cho mình gay gắt* cần phải hoàn toàn bơ đi chứ không nên tung hô nó quá cao lên.

        Mình nghĩ nếu những truyện chuyển thể theo lối ngữ pháp Tàu trên hình thức tiếng Việt mà được truyền tay nhau quá nhiều thì hậu quả tất yếu là mảng văn học ngôn tình vốn đang bị rất nhiều nhà phê bình chê bai này sẽ càng trở thành *thứ độc hại* trong mắt người không hiểu về nó. Đương nhiên ném đá một tác phẩm người ta đã bỏ công chuyển ngữ (dù không biết là ít công hay nhiều công) là điều không nên, có thể không góp ý nhưng xin đừng góp phần lan truyền nó đi quá xa. Nói có khi đụng chạm chứ như CQH với lối edit kinh khủng như thế mà tại sao vẫn sống sót mà thậm chí còn lớn mạnh, chẳng phải là vì nhiều người đọc quá dễ dãi đó sao 😦

        Thích

      2. Mình thì mình nghĩ theo một hướng khác. Có một số tr nội dung rất hay mà vì edit không tốt bỏ qua thì rất là uổng. Ví dụ như tr “Thú” của Ngô Niệm rất lạ và hay mà bạn edit không được tốt lắm. Tr hay như vậy mà bỏ qua thì tiếc quá. Hơn nữa khi Hoa Ban review tr thì nhiều người biết tr hơn và nếu bạn nào có tâm thì edit tr lại. Lúc đó thì độc giả như mình càng có lợi chứ sao^^.

        Thích

  6. Chẹp…lần nào đọc review của Hoa Ban cũng khiến cho mình thấy bất ngờ, đừng hiểu nhầm, bất ngờ ở đây mang ý nghĩa tích cực ^ ^ Bản thân mình khá là lười đọc review của người khác, nhưng các bài Hoa Ban viết cho mình thấy một cách nhìn khác với những cuốn tiểu thuyết mình đã đọc. Trong hai cuốn trên mình mới đọc VOCE, về phần nữ chính khách quan mà nói thực sự là hình tượng người phụ nữ của thời đại, độc lập tự chủ. Cô quá lí trí, lí trí tới mức khó tin, chính vì vậy ban đầu tuy mình đọc mà mang theo ít nhiều sự ngưỡng mộ, nhưng thực sự không có mấy tình cảm dành cho nữ chính, không thực sự “yêu” con người của cô, bởi vì nhân vật này không cho mình được cảm giác “thật”. Bên cạnh đó là về vấn đề bếp núc, ít nhiều cô cũng nên làm trọn trách nhiệm của một người vợ chứ, nhất là cảnh cô để anh nam chính nấu cơm + rửa bát, bản thân đứa lười như mình còn thấy phản cảm. Mình không phải là người có được chiều sâu khi cảm nhận được một tác phẩm nào đó, thế nên khi các tình tiết tưởng như rất nhỏ nhưng lại ảnh hướng không ít tới mạch cảm xúc của nhân vật được Hoa Ban “mổ xẻ” ra, quả thật mình không thể không tán thành ^^

    Thích

  7. CTĐC thì mih chưa đọc nên ko có ý kiến gì hehe
    Còn VOCE thì phải nói là cả nam 9 lẫn nu9 mih đều ko thik. đọc truyện mà có cảm giác như tác giả đang vẽ nên 1 anh nam9 siêu chuẩn mực đến ko thực để thỏa mãn cho chính bản thân tg, mình nghĩ chắc nhiều bạn cũng thấy hình tượng anh này chắc ko có nỗi trên đời này, dù biết là trong ngôn tình có soái ca là bình thường nhưng đây là nam9 mà mih thấy ảo nhất từ trước đến giờ. CỘNG thêm hình tượng nữ chính – àh như hoaban đã nói vậy – làm mih thấy truyện này nó khôi hài gì đâu, chẳng cảm nhận được cái gì ngọt ngào cả, chỉ nhìn thấy được ty từ 1 phía của nam9 là nhiều, làm cho cảm câu truyện hiện lên 1 chữ TÔI to lớn của chính tg trong truyện.

    Thích

  8. :)) Truyện VOCE chị đọc từ hồi mới đọc ngôn tình, mà phải nói, lúc ấy đọc đúng nghĩa là có thì đọc, cũng thấy nó không đến nỗi quá khó nuốt nên vẫn đọc hết. Chị vẫn giữ quan điểm là cốt truyện nhẹ nhàng, dễ thương (là anh nam chính dễ thương). Nhưng đúng là chị cũng k thích một số chi tiết của nữ chính: tình yêu với nam phụ quá nhạt nhẽo. (nếu chị mà bị ng yêu phản bội kiểu đấy, có khi cả năm sau chị cũng chẳng yêu được ai. Vừa thấy ghê tởm, vừa tổn thương chết đi được. Mà quan điểm của chị, thứ khó tha thứ được nhất là sự phản bội). Thứ hai, đúng như em nói, cái việc nấu cơm :)) Đúng là được ng yêu nấu cơm cho ăn thì rất chi là hạnh phúc. (Thỉnh thoảng chồng chị chỉ rang cơm, hoặc nấu cho chị bát mì thôi chị đã sung sướng lắm rồi =))) Cơ mà chị vẫn theo quan điểm truyền thống, phụ nữ vẫn nên biết nội trợ. Hoặc, vợ chồng thì nên share việc nhà, chứ kiểu ngồi yên hưởng thụ như bạn nữ chính thì rất ba chấm :)))
    Nói chung là lúc nào chị cũng like mạnh rì viu nhà em :)))

    Thích

  9. Mình mới đọc VOCE thôi, đọc cũng khá lâu rồi, lúc đầu đọc thì thấy có vẻ hay hay chút, n càng về sau càng thấy k ra gì. Về nv nữ chính, thật sự mà nói thì chẳng có gì nổi bật cả, cá nhân mình không thích kiểu nữ chính lúc nào cũng dửng dưng với thế sự và vô tích sự như thế. còn nam chính thì mờ nhạt, mình còn tưởng tình yêu của anh này kinh thiên động địa như thế nào, làm gì mà yêu bn năm liền k bỏ được như thế. Nếu nói truyện để giải trí thôi thì kiểu giải trí này quá là phí thời gian, sau đấy có khi chỉ khiến các bạn mới bước chân vào ngôn tình sinh ra hoang tưởng thôi.
    Ps: hình tượng nam chính tuyệt vời của mình là phải như anh Cố Hoài Nình trong Chào anh, đồng chí trung tá cơ :3
    Pss: nói thêm chút về Nối tiếp sai lầm của LBS: truyện bản online phải khác đến 30 – 40 phần trăm so với bản XB, XB cắt đi nhiều lắm, thay đổi cũng lớn, chẳng hạn như có nhân vật nào nào đó (mình k nhớ tên nữa) trong truyện XB thì cơ bản là tốt còn ở bản online thì đểu giả nhất truyện luôn. Mà nam chính cũng cực kì đáng ghét luôn, tính kế lừa đảo với cả nữ chính. Nói tóm lại là truyện rất xoắn, thủ đoạn trên thương trường cũng kinh khủng, cuối cùng chỉ thương nữ chính thôi (trong bản XB có ngoại truyện thêm là 2 ng về với nhau, nhận 1 đứa con nuôi, sinh 1 đứa con gái còn online thì nữ chính vô sinh hẳn luôn)
    Psss: Đọc truyện LBS thì mình thấy Yêu không lối thoát mới XB hay hơn, đáng đọc, hoặc không thì đọc Hướng dẫn sử dụng đàn ông đang dịch bên kites cũng ổn, cá nhân mình tự thấy là rất khó tính với truyện hài cũng phải đánh giá cao độ bựa của 2 ac bên đấy.
    Lảm nhảm quá xa chủ đền chính rồi, cảm ơn HB đã thay mình nói hộ tiếng lòng =))

    Thích

  10. Xin chào, mình vào nhà Hoa Ban đọc review nhiều lắm rồi nhưng giờ mới ló mặt comment (sorry nha, ngại quá). Mình chưa đọc CTĐC với VƠCE nhưng đọc review của bạn rồi chắc phải cân nhắc lại xem có nên đọc 2 truyện đó không. Mình có một yêu cầu nho nhỏ là bạn có thể viết review về tác phẩm “Nối tiếp sai lầm” của Lam Bạch Sắc được không ? Mình đọc thấy khá hay nhưng càng về cuối càng không ổn lắm, cái kết cũng không ổn nốt. Bạn đọc ngôn tình nhiều chắc có thể thẩm định truyện này tốt hơn mình, mình chờ ý kiến của bạn 🙂

    Thích

  11. lần đầu comm ( sr vì mình chỉ thích làm một reader nhak nhưng nhờ hoaban mà mình đọc được rất nhiều tr hay) thiệt ngại quá. Mình rất đồng tình với hoaban ở VOCE còn tr kia thì mình chưa đọc ( mốt ko cần đọc nữa ), hồi mới đọc ngôn tình bạn mình có giới thiệu tr đó bảo rất sủng, nhẹ nhàng nhưng đọc xong mình lại ko thích tí nào ở cả nam và nữ chính đặc biệt là nữ chính vì một ng như vậy mới bị phản bội xong là đã nguôi ngoai ngay đc thì thật quá vô lý đã vậy lại còn đc sủng đến tận trời vì nam chính quá hoàn hảo. Cá nhân mình rất thik tr sủng mà mình ko thể nào ưa đc tr này. Cảm ơn HB đã lên tiếng để cảnh báo các bạn khác và mong chờ các bài review mới nhưng là tr hay đấy nha ( chán mấy tr ném đá quá rùi).

    Thích

  12. Công nhận Hoa Ban rất tinh ý khi thắc mắc việc nầy. Có thể Mình sử dụng không đúng qui tắc ngữ pháp, văn phạm của tiếng Việt, nhưng Mình lại tự quan niệm như vầy: khi nói về số đông, hoặc dùng chung chung thì Mình sẽ viết là bạn, nhưng nếu dùng để xưng hô cụ thể cho một người thì thay vì gọi tên thì Mình sẽ dùng từ Bạn ( chữ Bạn viết hoa). Tương tự khi Mình xưng hô cũng viết hoa chữ Mình đó. Ý của Mình là : Mình và Bạn trong comment nầy đã trở thành danh từ riêng, vì vậy Mình mới viết hoa. Ngoài ra Mình viết hoa chữ Bạn cũng với ý nghĩ tôn trọng người Mình đang nói đến. (Từ thời mài mòn đũng quần ở ghế nhà trường, Mình luôn cầm đèn đỏ về môn ngữ pháp, Chủ ngữ – Vị ngữ thì Mình còn phân biệt được, chứ còn trạng ngữ, định ngữ, bổ ngữ…gì thì Mình thấy nó cứ như nhau, dấu hỏi dấu ngã cũng lộn tùng phèo giờ cố gắng khắc phục lắm nhưng cũng không tránh khỏi sai sót. Các nhà ngữ pháp tiếng Việt hãy tha cho Mình nếu quan niệm của Mình sai lầm, nhưng hãy cho Mình tự do sáng tạo và bay bổng một chút ,đừng ném đá Mình )

    Thích

    1. À vậy sao, từ cái comment đầu tiên Hoa Ban đã để ý rồi, nhưng ko hỏi vì mình hiểu ý của bạn. Ngày xưa mình quen 1 cô giáo cũng hay viết hoa chữ Cô và Em trong khung điểm lời phô ^^ trùng hợp ko? Chỉ là cố ý hỏi để dc nghe bạn giải thích, mình thấy viết như vậy có vẻ trang trọng hơn, khi đọc cảm thấy sự nhiệt tình và tôn trọng của người viết ^^

      Thích

  13. Dạo này chán đọc truyện nào có tính giải trí lắm. Vì càng đọc càng choáng ngợp nên nữ – nam chính nào mờ nhạt là mình dừng ngay, nhất là nữ chính. Đọc nhiều rồi, dạng nữ chính ngu ngốc, nhu nhược là mình ghét nhất. Những tác giả như thế này thường bái bai không hẹn ngày gặp lại luôn.

    Thích nhất là những cường nữ như Hoa Liên trong Ngự Phật. 🙂

    Đúng là ngôn tình ngày càng đọc hại. Bất quá chỉ để giết thời gian thôi. ==”

    Thích

  14. Like thật mạnh cho Bạn với bài review nầy. Rất lâu khi mới vào thế giới ngôn tình , Mình có xem Vợ ơi chào Em, Mình thật tình không thích tác giả viết quá ư thiên vị về Nữ chính, truyện là ảo, nhưng phải ảo ở mức độ nào đó, để cho truyện thi vị một chút, nhưng ảo theo kiểu cả thế giới trãi sẵn dưới chân cho nhân vật mình thiên vị thì truyện sẽ hết hay. Gần đây Mình có xem Cầm thú đại chiến, phải nói những chương đầu tác giả viết khá tốt, diễn biến, kết cấu, tính cách nữ chính…nhưng nếu như Mình nhớ không lầm khoảng chừng chưa đến chương 40 (truyện bao nhiêu chương Mình cũng chả nhớ) là vô lý cực kỳ, không chấp nhận được, Mình phải bỏ ngang. Lý do bỏ ngang như Bạn đã viết : Nữ chính thì ưu ái ngời ngời, Nam phụ thì bị đạp xuống tận đáy vũng bùn chỉ vì tội không chung thủy, thiếu điều Mình nghĩ cả xã hội làm như đã khai trừ Anh ra khỏi cộng đồng con người vậy.
    Nói chung tất cả ý kiến của Bạn trong bài viết nầy rất ư là hợp với suy nghĩ của Mình, bắt tay Bạn cái nào.

    Thích

      1. Hic! sai rồi đúng ra phải trả lời ở phần nầy nhưng nhấn lộn ở bên ngoài. Bạn chịu khó xem ở phía kia nha *chỉ chỉ phía trên*

        Thích

Biểu cảm cho comment: [̲̅$̲̅(̲̅ιοο̲̅)̲̅$̲̅] ≧▽≦ (─‿‿─) ✿◕ ‿ ◕✿ ❀◕ ‿ ◕❀ (ノಠ益ಠ)ノ (◡‿◡✿)  (✿◠‿◠) ≥^.^≤  (>‿◠)✌ ٩(●̮̮̃•)۶ ≧◠◡◠≦✌  ≧'◡'≦  ≧◔◡◔≦  ≧◉◡◉≦ ≧✯◡✯≦  ≧❂◡❂≦  ≧^◡^≦  ≧°◡°≦ ᵔᴥᵔ  (°⌣°)  ٩(^‿^)۶ ٩(͡๏̮͡๏)۶ (>‿♥)  ♥‿♥ (▰˘◡˘▰)  ಠ_ృ ಥ_ಥ ►_◄ (╥﹏╥) ( つ﹏╰) (─‿‿─) ◤(¬‿¬)◥ (∪ ◡ ∪) ▧.▨ (*^ -^*) •(⌚_⌚)• (-’๏_๏’-) 囧